• В корзине пусто!

Принимаем звонки

Пн-Сб: з 10:00 - 18:00
  • В корзине пусто!

Руководство по эксплуатации арбалетов CRESSI SUB

 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ РУЖЕЙ ДЛЯ ПОДВОДНОЙ ОХОТЫ CRESSI SUB


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА

• ВАЖНО: данное ружье может причинить серьезные ранения и повреждения в случае использования не по назначению. Следует обращаться с ружьем с осторожностью;
• Перед началом использования ружья для подводной охоты рекомендуется внимательно прочитать все инструкции, приведенные в настоящем руководстве; храните руководство с инструкциями для будущих консультаций;
• Ружье спроектировано исключительно для использования под водой и должно применяться только в воде, исключительно для подводной охоты или упражнений в подводной стрельбе по мишени; 
• Необходимо неукоснительно выполнять инструкции, содержащиеся в настоящем руководстве для обеспечения безопасности для себя и других людей, а также для того, чтобы не повредить ружье;
• Никогда не заряжайте и не разряжайте подводное ружье, не находясь в воде, для обеспечения безопасности для себя и других людей, а также для того, чтобы не повредить ружье;
• Никогда не держите ружье заряженным на суше или на лодке, используйте его исключительно в воде для подводной охоты или для стрельбы по подводной мишени;
• Никогда не заряжайте ружье рядом с купающимися людьми или в людном месте, на пляже или на прибрежных скалах;
• Всегда заряжайте подводное ружье, поставив его предварительно на предохранитель;
• Рекомендуется использовать перчатки и защитные нагрудные вставки для зарядки подводного ружья Cressi sub;
• Для предотвращения несчастных случаев, обеспечения вашей личной безопасности и безопасности других людей никогда не снимайте и не портите предохранитель подводного ружья;
• После того, как ружье было взведено, крепко возьмитесь за рукоятку. Не держите ружье за резервуар или, что еще опаснее, за гарпун;
• Не помещайте палец на спусковой крючок, если вы не собираетесь стрелять;
• Никогда не стреляйте из подводного ружья, не будучи в воде. Никогда не стреляйте из воздуха в направлении воды;
• Можно стрелять, только полностью находясь под водой, при условии полной видимости, гарантирующей совершенную безопасность использования ружья. Необходимо убедиться в отсутствии других людей в радиусе действия ружья;
• Никогда не стреляйте в направлении других людей или в направлении неподвижных объектов;
• Никогда не направляйте подводное ружье в направлении людей, даже если ружье стоит на предохранителе или не заряжено;
Всегда поворачивайте наконечник гарпуна в противоположную от людей сторону;
• После завершения подводной охоты необходимо разрядить ружье, будучи в воде;
• Необходимо всегда предупреждать о своем присутствии в воде, используя сигнальные буйки, признанные на международном и на местном уровне;
• Никогда не переносите ружье заряженным. Во время перевозки ружье должно находиться внутри прочного мешка из не рвущегося материала. Ружье НЕ должно быть заряжено;
• Всегда выполняйте требования действующего законодательства и действующих норматив в стране, касающихся использования и владения подводными ружьями, в особенности со стороны несовершеннолетних.
 

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ СЛИНГОВЫХ РУЖЕЙ (АРБАЛЕТОВ)

• Перед использованием просим проверить целостность изделия;
• Перед использованием подводного слингового ружья необходимо проверять хорошую работу спусковой системы и предохранитель, сверившись с информацией, приведенной в настоящих инструкциях (3-6); 
• Проверьте, что слинги правильно прикреплены к концам наствольника и/или тетивы, находятся в хорошем состоянии, не повреждены. В противном случае необходимо заменить слинги перед использованием;
• Всегда проверяйте, что линь прочно прикреплен к концевой части ружья и к стволу, в соответствии с указаниями, приведенными внутри настоящего руководства (1A-1B);
• Рекомендуется использовать перчатки и защитные на грудные амортизаторы для зарядки слингового подводного ружья (7A);
• Перед использованием слингового подводного ружья необходимо поставить его на предохранитель (у некоторых моделей он соответствует позиции “LOCK”), сверившись с информацией, приведенной в настоящих инструкциях (6);
• Для предотвращения несчастных случаев, обеспечения вашей личной безопасности и безопасности других людей никогда не снимайте и не портите предохранитель слингового подводного ружья;
• Рекомендуем строго выполнять инструкции, приведенные на рисунках, находящихся внутри настоящего руководства, касающихся фаз подготовки перед погружением, позиционированием линя ружья, зарядки ружья, различных моделей слинговых ружей гаммы Cressi sub (1A-1B-2-3-4A-4B-4C-5-6-7A-7B);
• Когда ружье не используется, защитите ствол при помощи защитного наконечника;
• Тщательно промывайте ружье пресной водой после каждого погружения;
• Для того, чтобы гарантировать лучшую работу ружья необходимо использовать только компоненты и при надлежности производства Cressi sub;
• Любые операции техобслуживания или ремонта ружья должны выполняться только техническим персоналом в центрах техсервиса Cressi sub;
• Вы можете получить информацию об уполномоченных центрах техсервиса Cressi-Sub у вашего продавца или у самой компании Cressi Sub s.p.a., направив сообщение по электронной почте по адресу: info@cressi-sub.it;
• В случае проведения любых операций со стороны не уполномоченного персонала, Cressi sub снимает с себя какую-либо ответственность.

Скачать руководство по эксплуатации

Скоро появится на сайте

Комментарии

Еще никто ничего не написал, вы можете стать первым!

Написать комментарий [отменить ответ]